Олежка (olejka) wrote,
Олежка
olejka

Лингвистическое

- Дим, а ты что скажешь насчет фильма "Не шутите с Зоханом"? - спрашиваю я.
- Да ничего не скажу, - сморщился Дима. - Может Женя чего скажет. Слышь, Жень?
- Шо? - очнулся Женя.
- Зохан, - напомнил ему Дима.
- Э... Шалом! - растеряно отозвался Женя.
- От шалома слышу, - равнодушно сказал Дима. - Ты фильм вообще видел?
- Судя по ответу - нет, - предположил я.
- Какой фильм? - в ужасе спросил Женя.
- Зохан! - хором говорим мы с Димой.
- Азохен вей? - переспросил Женя.
- А это еще что значит? - растерялся я.
- Хороший вопрос, - задумался Женя. - Вообще это идиш. Может значить как хорошее, так и плохое. Типа "Шоб я так жил", или "Да что за жизнь такая", но по контексту...
- А короче, если одним словом? - спросил Дима.
- А если одним словом - то как русское "п...ц", - пояснил Женя.
Tags: Разговоры за русским столом
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments