?

Log in

No account? Create an account
Записи Лента друзей Календарь Инфо Записки на крышке ноутбука Назад Назад Вперед Вперед
Дом приходящего солнца
Олежкины записи
olejka
olejka
Мюзикл "Мама"
Не секрет, что советский мюзикл "Мама" был "нашим ответом" на "их" бродвейские мюзкилы - и по стилю, и по музыке (а ну-ка - рок-н-ролл в СССР в 1976 году!), и по костюмам. А замечательные Гурченко и Боярский! А Олег Попов А знаменитый тогда на весь мир московский цирк на льду!.. Что говорить, конкруировал фильм тогда в кинопрокате с "их" мюзикалми неслабо - в конце концов, серебрянный приз на Венецианском кинофестивале. Так что все было на уровне..

Вот только уровень этот был не наш. Никто и не скрывал, что это была совместная работа СССР, Румынии и.. Франции. Вот только сколько там от кого особо не афишировали. Если отбросить наших и румынских актеров, остаются французские продюсер, режиссер, композитор и съемочная база - а это, проще говоря, означает, что фильм больше французский, просто с участием Румынии и СССР.

И еще один малоизвестный факт. Фильм снимался на разных языках с самого начала, а это значит, что русская версия отличается от той, что прокатывалась на западе. Причем как по языку, так и по монтажу и оранжировке музыки. Оригинальный мюзикл был, кстати, вовсе не на французском, как могло бы показаться (явно же не на румынском), а на английском

Теперь, внимание, раритет: прокатная английся версия, которая шла под названием "Rock-n-Roll Wolf". Обратите внимание: артикуляция совпадает, т.е. это снимали именно для английском версии, причем из всех актеров Боярский единственный поет сам. Обратите внимание на явно роковую оранжировку и иное прочтение песен (в отличие от русского варианта Энтина).



Tags: ,

2 комментариев или Написать комментарий
Comments
cae32 From: cae32 Date: September 2nd, 2009 04:45 am (UTC) (Ссылка)
Отменно. Весьма любопытно.

Кстати, жалко что не на румынском ;-)
Очень певучий язык, до итальянского не дотягивает, но нащему и прочим даёт сто очков вперёд. Ах, это ласкающее слух принциально мягкое "эль"... Мольдова... мольдован... Да и вообще обилие звонких звуков... У нас в армии была толпа оттуда, что в учебке в Мулино, что в Чабанке. И когда ты спишь перед караулом, а над ухом земляки пришли к земляку-гуцулу и трындят - спать нереально. Что характерно - тюркские, иранские и пуштунские звуки такого дискомфорта не вызывали ;-)) А под эстонский вообще можно было уснуть стоя.
lukshina From: lukshina Date: September 2nd, 2009 02:41 pm (UTC) (Ссылка)
А помоему Гурченко за себя тоже поет?
2 комментариев или Написать комментарий