Олежка (olejka) wrote,
Олежка
olejka

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Хм.. (C) Lenik Terenin (currently in Japan)

Интересные вещи пишут в учебнике японского..

тема "Еда".

транскрипция: "Тя-сю-мэн футацу, о-нэгаи-симас"
перевод: "Две чашки "тясумэн", пожалуйста"

дальше - больше:

транскрипция: "Дзарусоба хитоцу то, какэсоба миццу, о-нэгаи-симас"
перевод: "Одну "дзарусоба" и три "какэсоба", пожалуйста".

и что мне это дает?..
Subscribe

  • Садако Сасаки и тысяча журавликов

    Почему-то вспомнилась старая советская песня про бумажного журавлика. Раньше ее учили в школе и каждый советский школьник прекрасно знал про Хиросиму…

  • Старые футбольные песенки

    В детстве папа мне часто пел футбольные песни, мама это не слишком одобряла. Недавно внезапно вспомнил одну такую, кусочек от нее. Решил найти…

  • Времена, нравы и "Ирония Судьбы"

    Наверное этот фильм, все же, показатель не поколения, а именно эпохи. Ведь в СССР мы никогда не сомневались в романтичности этой истории, и в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments