?

Log in

No account? Create an account
Записи Лента друзей Календарь Инфо Записки на крышке ноутбука Назад Назад Вперед Вперед
Дом приходящего солнца
Олежкины записи
olejka
olejka
Изучение русского мата для немцев
Цитата:

"Chuj" ist ein Slangwort für das männliche Glied. Doch die Formel "na chuj" (wörtlich: zum Schwanz) soll vor allem die Aussage bekräftigen: "Das habe ich na chuj nicht nötig". Geh zum Schwanz! ist auf Russisch die unhöflichste Form, jemanden zum Teufel zu schicken. Manchmal ist der Doppelsinn beabsichtigt: "Wanja, setz zum Schwanz 'ne Mütze auf, damit die Ohren nicht abfrieren!"

Глазам своим не верю! Некий Friedemann Kohler таки умудрился перевести тот самый анекдот, где говорилось почему иностранцы никогда не поймут русский матерный!

оригинал тут: http://www.n-tv.de/767918.html

upd: перевод последнего предложения (для не владеющих немецким):
"Иди на х..!" - это русская неофициальная форма посыла к черту. Иногда получается намеренная игра слов: "Ваня, одень на х.. шапку, а то уши отморозишь!"

Tags:

3 комментариев или Написать комментарий
Comments
blondcolor From: blondcolor Date: February 21st, 2007 11:01 am (UTC) (Ссылка)
а вариант анекдота на русском пжалста?;-)
devoyer From: devoyer Date: February 21st, 2007 12:25 pm (UTC) (Ссылка)
+1, а то насчет анекдота поговорили, а посмеятся не над чем :)
olejka From: olejka Date: February 21st, 2007 02:37 pm (UTC) (Ссылка)
см. упдейт
3 комментариев или Написать комментарий