?

Log in

No account? Create an account
Записи Лента друзей Календарь Инфо Записки на крышке ноутбука Назад Назад Вперед Вперед
Дом приходящего солнца
Олежкины записи
olejka
olejka
"Dinner for One" или "Ирония Судьбы" по-немецки
Если в Германии есть что-то культовое, то оно, как правило, непонятно никому, кроме самих немцев. То же самое касается и традиционного новогоднего фильма по телевизору.

Справедливости ради, замечу, что традиционного новогоднего фильма вообще кроме России и Германии я больше ни у кого не нашел. Такая традиция уже вызывает любопытство, самим фактом своего существования. Но если у нашего человек при словах "Новый Год" и "телевизор" устойчиво возникает в голове старая добрая "Ирония судьбы", то у немцев ответ тоже однозначен: старый добрый "Dinner for One".


Вообще этот феномен обсуждают вот уже более 40 лет многие аналитики во всех странах. Обсуждают и не могут понять, поэтому просто ограничиваются констатацией факта - это культовый новогодний (именно новогодний, а не рождественский) фильм в немецкоговорящих странах.

Нет, ну в самом деле, а что тут особенного? Старое черно-белое шоу в традиционном английском стиле, которое с завидным постоянством показывают только на Новый Год сотни немецкоговорящих каналов по всему миру. Так что же в нем такого особенного?

Ну, положим, уже само полное немецкое название этого шоу звучит странно - "Dinner for One oder Der neunzigste Geburtstag". Т.е. название смешанное англо-немецкое ("Ужин на одну персону" (англ.) "или Девяностолетие" (нем.)), и оно такое и есть - никто никогда ничего в этом фильме не переводил. Вот прямо так и назвали, и все.

Кстати, сам фильм целиком на английском языке, и демонстрируется без перевода или субтитров. Причем это правило свято соблюдается не только в Германии, Австрии и Швейцарии, но и во всех странах (не обязательно немецкоговорящих), где этот фильм когда-либо показывался. Но самое удивимительное, что ни ролик, ни снявшиеся в нем актеры, совершенно неизвестны на своей родине, в Великобритании. И это при всем при том, что сам скетч, положенный в основу фильма, исполнялся там до этого в разных маленьких театрах около 20 лет.

Сама история, вообщем-то, невеселая, хоть и подается как комедия. Престарелая и одинокая мисс Софи празднует свой 90-летний юбилей, и, как и каждый год, приглашает одних и тех же немногих друзей. Вот только в чем беда - последний из них умер еще 25 лет назад. Но мисс Софи не желает этого замечать, и приказывает своему единственному дряхлому слуге Джеймсу сервировать стол на всех, как обычно на день рождения. Слуга, тоже немелодой, хорошо помнит ее гостей, и поднимает тосты по очереди за каждого из них, стараясь имитировать голос и поведение этих давно умерших людей. И несмотря на смех зрителей за кадром, история эта щемяще грустная и очень трогательная, но местами и правда смешная. Наверное она так же неоднозначна, как неоднозначны бывают лишь старые добрые театральные постановки.

Чем же эта история так тритягивает к себе немцев, и почему именно их? Говорят, что эта черно-белая нарочито старомодная постановка просто напоминает им об уютных 60-х. Для кого-то это детство, как всегда, самая лучшая пора, а для кого-то - воспоминание о навсегда ушедшей Германии времен "экономического чуда" (хотя действие пьесы и происходит в Англии).

Самое интересное, что собственно к Новому Году скетч не имеет абсолютно никакого отношения. Единственное место, которое ассоциируется у некоторых с этим праздником, это тост, который Джеймс произносит от имени мистера Поммероя: "Happy New Year, Sophie!". Но здесь это сугубо иронично - день рождения свели к тому, что просто прошел еще один год. Справедливости ради, впрочем, замечу, что дата рождения мисс Софи вообще нигде не оговаривается, а раз так - почему бы не предположить, что он именно 31 декабря?

Так что, может быть дело в ключевой фразе, которая не менее цитируема, чем рязановская "Каждый год, 31 числа, мы ходим в баню"? В оригинале она звучит так:

James: The same procedure as last year, Miss Sophie? ("Так же, как в прошлом году, мисс Софи?")
Miss Sophie: Same procedure as every year, James. ("Так же, как и каждый год, Джеймс!")

Неверное кому-то показалось забавным придать этим словам буквальный смысл, а потом это как-то постепенно прижилось. И знаете, миллионы людей каждый Новый Год предвкушают эти, ставшие крылатыми, слова. Снова и снова, всегда с тем же детским восторгом.

Кстати, с этим диалогом связан курьез. Немецкий актер Хайнц Пипер (Heinz Piper), который читает вступительное слово на немецком, цитируя эту фразу, оговорился. Во всяком случае так утверждали особо дотошные зрители, чутко вслушивавшиеся в диалог. В первый раз фраза звучала с ошибкой: "same procedure than last year". Во всяком случае, так утверждали в начале 80-х многочисленные возмущенные учителя английского языка, ссылаясь на ошибки, которые делают их ученики (Нечто подобное творилось в СССР на волне бешеной популярности Мирей Матье, когда изучающие французский студенты усиленно грассировали все французские слова, а учителя французского до хрипоты доказывали, что это неправильно, а у Мирей Матье просто южный диалект). Странно, правда, что заметили это лишь спустя двадцать лет. Может звуковая дорожка просто испортилась со временем? Но это мое личное предположение.

Так или иначе, но в 1988 году, когда техника стала это позволять, монтажеры подкорректировали дорожку, и начиная с того Нового Года ведущий стал говорить по-английски правильно: "same procedure as last year". К глубокой скорби любителей всего традиционного, посчитавших, что оригинальному шоу нанесен непоправимый ущерб.

* * *

Между прочим, немцы свято следуют традиции - этот коротенький фильм показывается сугубо раз в году, и только в канун Нового Года. В другое время ни-ни! А это означает не только муки ожидания, но и совершенно четкая, с детства запомившаяся ассоциация: раз Новый Год - значит "Dinner for One". Или наоборот.

Все это придает старому фильму какое-то особое ни с чем не сравнимое очарование. И если в чем-то немцы и сентиметнальны под Новый Год, так это в своем отношении к "Dinner for One". Для них это просто один длинный день рождения, и как добавляет Гиннесс, еще и самое долгоживущее телешоу в мире. Только на этот Новый Год его показали 20 раз в течение нескольких часов по всем центральным каналам. А в Гамбурге, где его когда-то и сняли, каждый год его показывают для покупателей одного из торговых центров (жаль, не знаю какого именно - подробностей найти не удалось).

Причем это шоу не просто разошелось на реплики, как и любой культовый фильм. Без преувеличения могу сказать, что за все эти годы немцы уже знают наизусть весь немудренный текст этого сектча.

Но довольно слов! Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать или прочитать. Вам, в виде исключения, можно посмотреть новогодний ролик во внеурочное время (из-за ограничения на размер разбит на 2 части):


Часть 1


Часть 2



Считается, что для того, чтобы прочувствовать шоу полностью, нужно следовать трапезе вместе с его героями. Ведь, собственно, все действие и заключается в ужине, и подают там совершенно реальные блюда, имеющие конкретные названия, и вполне реальные рецепты. Так что настоящие фанаты готовят новогодний ужин такой же, как его заказывает привередливая мисс Софи.

Проблема, правда, заключается в том, что при поиске рецептов фанаты руководствуются прежде всего практичностью. Это может быть самый простой рецепт из всех возможных вариантов, либо наоборот - самый сложный (смотря каким принципом руководствуется автор сайта), а иногда и вообще рецепт "для галочки", чтобы вообще был. Последние вообще интересны - ведь такие фанаты явно даже не пытались готовить следуя таким рецептам, но опубликовать все же решили. А ведь принцип тут совершенно очевиден - скетч сам по себе старый и британский, а значит и рецепты блюд должны ориентироваться на британсике традиции и реалии начала 20 века.

Поэтому обратимся к первоисточникам - самому создателю это шоу. Канал NDR, утверждает, что в "Dinner for One" использовано классическое английское меню из четырех блюд, которое до сих пор подается в фешенебельном лондонском отеле "Савой". Они же, в передаче посвященной 40-летию шоу, показали процесс приготовления всех блюд из меню мисс Софи в исполнении шеф-повара "Савой" Антона Эдельмана из расчета на 4 человек.

Ну что, попробуем и мы? Итак..
Ужин на 4 персон

Персоны:

  • Сэр Тоби
  • Адмирал фон Шнайдер
  • Мистер Померой
  • Мистер Уинтерботом

Блюда: куриный суп по-индийски "Малингатони" (Mulligatawny Soup), Пикша (треска из баренцева моря) в белом вине (Northsea-Haddock with white wine), курица и фрукты.

Первое блюдо: Куриный суп "Малингатони"


Miss Sophie: I am particularly fond of mulligatawny soup, James.

"Малингатони" в переводе с языка тамиль (распространенного в Индии и Шри Ланке) означает "Перечная вода" (от "Миллагу"- "перец", и "Танни" - "вода") и представляет из себя томатный суп с курятиной. Правда, несмотря на название, перца в этом блюде очень мало. Во всяком случае в тот вариант рецепта, который считается классическим и использован в шоу (а всего вариантов рецепта явно больше десятка). В любом случае, налицо очередное языковое недоразумение - настоящую "перечную воду" сами тамилы называют "Рассам", и вот он как раз перечный суп. Цвет супа зависит от рецепта, но классический малингатони должен быть густым и иметь перцово-желтый цвет (который, возможно, и дал название блюду).
Ниже приведен современный рецепт супа "Маллигатони" с Бхаджи (Bhaji - луковые крокеты) и карри, которые подается в отеле "Савой":

Бульон

  • 2 курицы
  • 1 очищенная и разрезанная на 4 части луковица
  • 2 порезанные моркови
  • 1 очищенный пучок сельдерея
  • 1/2 лука-порея
  • 1 лавровый лист
  • 1/2 чайной ложки перца (черного)

Приготовление:
Куриные грудки отделить для главного блюда, оставшуюся часть с потрохами и всеми приправами поместить в кастрюлю. Залить водой на треть, и кипятить 45 минут. В процессе готовки удалять пену. Готовый бульон процедить, мякоть с куриных ножек нарезать кубиками и отложить.
Суп

  • 1 очищенная разрубленная луковица
  • 4 очищенных выдавленных зубчика чеснока
  • 100 г. размоченной чечевицы
  • 1/4 чайной ложки семян кмина (не путать с тмином)
  • 2 гвоздики
  • 1 см. свежего очищенного и перемолотого имбиря
  • 1/2 разрубленного пеперони
  • 1 столовая ложка порошка карри (Currypulver)
  • 1 маленькое порезаное яблоко
  • 50 г. свежего очищенного и мелко порезанного ананаса
  • 1/2 столовой ложки томатной пасты
  • 2 столовые ложки британской традиционной приправы из манго "Mango-Chutney" (можно просто манго)
  • 1 л. куриного бульона
  • 400 мл. кокосового молока
  • мелко порезанная петрушка
  • соль
  • перец
  • немного растительного масла

Приготовление:
Чечевицу вымачивать в течение 2 часов. Кмин, гвоздику и имбирь растолочь в ступке в порошок. Лук слегка поджарить в масле до прозрачности, добавить чеснок и греть еще минуту. Добавить приправы и карри, и греть еще 2 минуты. Добавить томатную пасту, яблоко, ананас, манговое чатни и куриный бульон, и кипятить до тех пор, пока чечевица не будет готова.
Сделать пюре, затем пропустить через редкое сито, и добавить приправы по вкусу.

Луковые крокеты-Бхаджи

  • 1 очищеная луковица
  • 2 очищенных раздавленных зубчика чеснока
  • 1/4 чайной ложки кориандра
  • 1/4 чайной ложки сушеного красного перца
  • 50 г. белой муки
  • 1 столовая ложка пекарного порошка Backpulver (разрыхлитель, можно сода)
  • Фритюрница

Приготовление:
Фритюрницу разогреть до 180 градусов. Отрезать половину луковицы и порезать кружками, поместить их в миску и энергично перемешать с остальными приправами, выдавливая при этом сок из второй половины луковицы. Смесь слепить в небольшие шарики, и зажаривать во фритюрнице до румяной корочки.
Все вместе:
Суп разодогреть, добавить половину кокосового молока и добавить порезаное куриное мясо. Вылить в супницу, и окропить оставшимся кокосовым молоком. Напоследок опустить луковые Бхаджи и посыпать петрушкой.

Для этого рецепта, как и для всех остальных, канал NDR предоставляет видеозапись процесса приготовления в исполнении все того же Антона Эдельмана.
Напоследок напомню, что мисс Софи к этому блюду попросила налить Шерри.
Miss Sophie: I think we'll have sherry with the soup.
Видеорецепт (на немецком)

Второе блюдо: Жареная северная пикша с маринованым картофелем


Miss Sophie: I think we'll have white wine with the fish.

Пикша - вид трески, которая водится только в северной части Атлантического океана и Северном море (оно же Баренцево). Иными словами, более всего типична для Исландии, Норвегии и, конечно, британских островов. На всякий случай, если будете искать, даю все известные мне названия: Schellfisch (нем.), Haddock (англ.), Gado (исп.), Ysa (исл.), Hyse, Kolje (норв.), Aiglefin, Anon (фр.), Kolja (фин., швед.). Обратите внимание, что для данного рецепта требуется пикша именно из Баренцева моря. Но помните, что согласно справочнику, "для пикши очень характерны резкие колебания пополнения запасов, сильно влияющие на успешность промысла", так что можно ее не достать. Тем более, что она занесена в Красную книгу. Однако попробовать стоит!

Маринованый картофель (4 порции)

  • 400 гр. молодого картофеля
  • 1 мелко порезанный зубчик чеснока
  • 3 мелко порезанного лука-шалота (он же зеленый лук)
  • 150 мл. белого винного уксуса
  • 400 мл. оливкового масла

Приготовление
Картофель сварить в мундире, после чего очистить. Нарезать кружками, и сложить в глубокую посуду. Чеснок, лук, уксус и оливковое масло подогреть в кастрюле и залить смесью картофель. Оставить мариноваться на 24 часа.

Пена из петрушки

  • 5 очищенных выдавленных зубчика чеснока
  • 300 мл куриного бульона
  • 100 мл Creme fraiche (или обычную русскую сметану)
  • 1/2 пучка грубо ощипаной петрушки
  • Соль
  • молотый перец

Приготовление
Куриный бульон сварить с чесноком и выпарить наполовину. Добавить Creme fraiche и выпарить еще наполовину. Петрушку на 30 секунд обдать кипятком, и остудить в ледяной воде.
Отжать и кинуть в бульон, после чего оставить вариться на две минуты, добавить соли и перца по вкусу. Затем 5 минут на максимальном огне мешать, и пропустить через мелкий фильтр. Чтобы получить пенообразную консистенцию, дополнительно взбить миксером.

Рыба и обжарка

  • 4 филе пикши
  • 2 больших красных паприки (болгарский перец)
  • 2 больших белых луковицы
  • 1 зубчик чеснока
  • 1 столовая ложка томатной пасты
  • 1 веточка тимьяна (не путать с тмином!). в прицнипе, обычный чабрец.
  • Оливковое масло

Приготовление
Паприку и лук порезать на кольца. Лук слегка обжарить в масле до появления мягкости, после чего добавить паприку и готовить 10 минут, пока овощи не станут мягкими. Добавить чеснок и тимьян вместе с томатной пастой, выключить огонь, и оставить все на плите. Смесь слегка сдобрить оливковым маслом.

Удалить у рыбы все кости. Немного оливкового маста вылить на холодную сковороду с антипригарным покрытием. Приправленные филе жарить на этой сковороде кожицей вниз, пока кожица не станет хрустящей корочкой. Перевернуть и поставить в духовку на 2 минуты на 180 градусов, до полной готовности.

И в завершение, осторожно подогреть картофель и разложить на середине тарелки. Сверху кладется лук и паприка, а также сама рыба, сервируется теплой пеной из петрушки, и приправляется по вкусу салатом и лимонным соком.

Видеорецепт (на немецком)
И, разумеется, белое вино!
Мисс Софи: "Думаю, к рыбе мы подадим белое вино"
Джеймс: "Так же, как в прошлом году?"

Третье блюдо: Куриная грудка, фаршированная шпинатом и рикоттой с мятно-гороховым пюре


Miss Sophie: Please serve the chicken!

Состав

  • 4 куриных грудки
  • 100 г. блангированного и грубо порезанного шпината
  • 200 г. сыра Рикотта
  • 2 желтка
  • 8 колечек тонко порезанного брюшного сала
  • 160 г. очищенной молодой моркови, порезанной по диагонали (о как!)
  • 1 очищенный и выдавленый зубчик чеснока
  • 100 мл. апельсинового сока
  • 50 мл. оливкового масла
  • соль
  • перец

Приготовление
Сало из брюшины (альтернатива: итальянский бекон "панцетта"-Pancetta) положить на противень, покрыть пекарной бумагой и положить сверху еще один противень. Печь 2 часа в духовке при температуре 80 градусов, пока кусочки не станут сухими и ломкими.

Длинным ножом сделать в курятине глубокую прорезь. Рикотту и шпина смешать с желтком, приправить солью и перцем, и нафаршировать этим курятину. Смочив с обеих сторон маслом, закрыть в духовке при температуре в 200 градусов примерно на 10 минут. Чеснок разогреть в небольшом количестве масла до прозрачности. Тушить, добавив в него морковь, апельсиновый сок, соль, перец.

Состав соуса Chorizo

  • 50 г. очищенная и мелко порезаная луковица
  • очищенных и выдавленных зубчика чеснока
  • 100 г. мелко порезанной острой Chorizo (испанская сыровяленая колбаса из свинины - короче, салями).
  • 1 столовая ложка томатной пасты
  • 200 мл. куриного бульона
  • 100 мл. сметаны "Creme fraiche"
  • 1/4 пучка мелкопорезанного лука-скорода (он же лук-резанец или шнитт-лук)
  • немного растительного масла
  • соль

Приготовление
Лук обжарить в масле до прозрачности. Добавить чеснок и готовить еще две минуты. Затем добавить салями "Chorizo" и готовить еще две минуты. После чего добавить томатную пасту, куриный бульон и Creme fraiche. Варить пять минут, и минимум 5 минут растирать в пюре. Пропустить через фильтр и приправить специями по вкусу.

Мятно-гороховый соус

  • 25 г мелко порезанной луковицы
  • 200 г. сильнозамороженного горошка
  • 1 очищенный зубчик чеснока
  • 200 мл. сливок
  • 200 мл. белого вина
  • 1 столовая ложка мяты

Приготовление
Лук около 2 минут обжаривать в масле, добавить выдавленный чеснок и жарить еще одну минуту. Добавить вино, и выпарить наполовину. Добавить сметану, и варить до консистенции глазури. Перемешать с горошком и мелко нарезанной мятой, растереть в пюре.

Мятное пюре размазать по тарелке. Куриные грудки порезать на дольки, и положить сверху пюре, обложив морковкой. Вокруг распределить соус Chorizo, и под конец гарнировать запеченым салом.

Видеорецепт (на немецком)
Напитки: к курице - шампанское!
Miss Sophie: I think we'll have champagne with the bird!

Десерт: Салат из свежих экзотических фрутков с мороженным из красного вина


Miss Sophie: I think we'll have port with the fruit!

Вот казалось бы - обычный фруктовый салат. Ан нет, тоже необычный..

  • 225 г. дыни сортов Galia и Ogen (обычная дыня, вообщем)
  • 225 г. арбузов
  • 1 небольшой плод папайя
  • 1 небольшой плод манго
  • 125 г. колечек свежего ананаса
  • 2 небольших банана
  • щепотку жасминового чая
  • 150 мл. воды
  • 2 очень мелких кусочков корочки лимона
  • 20 мл. лимонного сока
  • 25 г сахара
  • 2 плода маракуйя
  • дольки лимона и листики мяты - для украшения

Приготовление
Сначала сироп:Жасминовый чай положить в небольшую миску и залить 150 мл. кипятка, после чего оставить остывать на 10 минут. Затем жасмин вынуть, и получившийся чай вылить в небольшую кастрюлю. Добавить лимонные корочки, маракуйю, лимонный сок и сахар, после чего осторожно нагреть, и размешивать, пока не раствориться сахар. Пять минут варить, после чего снять с плиты и оставить остывать.

Приготовление фруктов: Очистить дыни и арбузы от косточек и акуратно срезать кожуру. Мякоть фрутков нарезать дольками и выложить в десертную вазу. Папайю разделить пополам, вынуть косточки, срезать кожуру и нарезать дольками. Манго разрезать вдоль косточки с обеих сторон, потом срезать мякоть, и удалить с нее кожицу. Подавать целиком. У ананаса вырезается центр, и он разрезается на 4 части. Бананы очищаются и нарезаются шайбами. Все фрукты выкладываются в вазу, маракуйся разрезается поплам и подкладывается к остальным фруктма. Добавляется сироп.

Мороженное из красного вина

  • 675 мл. красного вина
  • 200 г. сахара
  • 320 г. масла
  • 6 желтков
  • 2 гвоздики
  • 1 палочка корицы
  • 1 стручок ванилы (растения, разумеется. Vanilla Burbon, которое)

Приготовление
В кастрюле смешать 500 мл красного вина с гвоздикой и корицей, после чего влить оставшееся вино, и нагреть смесь до 60 градусов. Масло вручную давят и взбивают с сахаром, ванилой, желтками и вином. Поместить смесь в водяную баню (температура не выше 85 градусов), до легкого загустения. После чего кастрюлю переставляют в ледяную воду, и остужают примерно до 20 градусов. Поставить в мороженницу или в морозилку.

Фруктовый салат подают в большом бокале, приправленный мороженым из красного вина. Украшается очень маленькими кусочками лимонной корочки и листком мяты.

Видеорецепт (на немецком)
Напитки: ..и заглянцуем портвейном!
Miss Sophie: I think we'll have port with the fruit!

* * *

Говорю сразу - сам рецепты не пробовал, и многие вещи не совсем понятны, так что за последствия не отвечаю!

Но, как вы наверное догадались, главное заключается не столько в еде, сколько в напитках. Стало быть, чтобы действительно весело встретить Новый Год нужно пить то же самое, что и Джеймс, а главное, в таком же количестве и таком же темпе. Однако это под силу, думается, только русским и немцам.

* * *

Сам скетч под названием "Dinner for One" был изначально написал Лори Вайли (Lauri Wylie, чье настоящее имя было Morris Laurence Samuelson), и, как считается, был впервые поставлен в лондонском театре "Duke of Yorks" в 1948 году. Правда, согласно другим источникам, британский комик Фредди Фринтон (Freddie Frinton), снявшийся в телевизионной версии, ставил его еще в 1945 году в театре-варьете "Winter Gardens", и даже, якобы, выплачивал Вайли авторские гонорары.

Так или иначе, а в 1951 году Лори Вайли выкупил все права на этот скетч. На этом фоне странно выглядит тот факт, что в 1953 году этот скетч был поставлен на Бродвее в театре "Империал" как часть ревю "John Murray Anderson's Almanac". Причем оригинальный скетч был слегка изменен - гостей было пять, а не четыре; у главных же героев вообще не было имен. Фредди Фринтон же, в свою очередь, регулярно и успешно ставил этот скетч, шлифуя с годами каждую мелочь.

Например, знаменитая шкура тигра на полу, о которую постоянно спотыкается слуга, появилась случайно. В оригинальном скетче ее не было, ее постелили на сцене как часть декораций при очередном представлении, и при передвижении своей знаменитой шаркающей походкой, Фринтон на самом деле о нее споткнулся, что вызвало приступ смеха у зрителей. Тогда через какое-то время он решил это повторить, но уже нарочно - тот же эффект. После этого он сделал шкуру частью шоу, и модифицировал скетч, чтобы траектория движения всегда проходила через шкуру.



Когда Фринтону пришлось выступать с этим скетчем во Франкенфельдсе, и там не оказалось тигровой шкуры, ему предоставили шкуру белого медведя (куда более традиционную, кстати). Но Фринтон отказался наотрез, ибо всегда ездил со своей собственной тигровой шкурой, ибо уже давно привык к определенному размеру головы тигра, и мог спокойно об нее "спотыкаться".

Спустя много лет, в 90-х, когда у власти были "зеленые", они, само собой, возмутились, и эта злосчастная шкура попала под град критики министерства охраны природы. Она мнилась им символом варварского отношения к животным, а тогда это было достаточно серьезно. Но вырезать не стали (иначе пришлось бы вырезать весь ролик целиком), а только прилюдно осудили.

* * *

Мало кто знает, но первый показ этого шоу на немецком телевидении был в 1961 году, правда не под Новый Год, а 9 декабря. К сожалению, видеозаписи того варианта не существует, поэтому никакие подробности более не известны.

И так бы и осталось шоу всего лишь одним из скетчей британского комика, если бы, как это часто бывает, не одна случайность. В 1963 году немецкий телеведущий Питер Франкфельд (Peter Frankenfeld) и режиссер канала NDR Хайнц Дункхазе (Heinz Dunkhase), будучи в городке Blackpool, зашли в местный театр-варьете, где Фринтон ставил этот скетч. Медиамагнатам (если можно так выразится по отношению к тем годам) скетч очень понравился, и они решили его записать для телевидения.

Подробности первого показа, в прямом эфире телешоу "Guten Abend, Peter Frankenfeld", туманны. Согласно создателю шоу, каналу NDR, премьера состоялась 8 марта 1963 года. Канал WDR же заявляет, что это было где-то в мае. Эфир тогда никто не писал, и сейчас, не имея документов, восстановить истину уже не представляется возможным. Поэтому первым телевизионным вариантом считается тот, что был записан в том же году, но уже на пленку. Это было 8 июля 1963 года в Гамбурге, в театре Theater am Besenbinderhof.

Для Фринтона же это была просто еще одна постановка, и он категорически отказался как-либо ее адаптировать для немцев. Поэтому весь скетч показан точно так же, как он шел в Англии, и на английском языке. Именно из-за этого в шоу был введен новый персонаж - рассказчик в исполнении актера Хайнца Пипера(Heinz Piper), который перен началом делал небольшое вступление на немецком, где коротко объяснял в чем суть скетча. Впрочем, это не мешало аудитории смеятся в правильных местах.

Известно, что Фринтон жутко ненавидел немцев, как и все в его семье. Возможно, это было связано с еще свежими воспоминаниями о войне, сейчас уже трудно сказать, однако это не помешало ему согласится на съемки скетча и получить за него свои 4150 марок (из которых 622,50 DM ушло в качестве уплаты налогов в немецкий Finanzamt) от канала NDR, чтобы благополучно вернуться в Англию. Кстати, согласно контракту, ему заплатили только за саму запись и эфир, но не за последующие повторы - тогда это было не принято, да он на это и не расчитывал. Ирония же заключается в том, что именно в Германии он стал невероятно знаменит и почитаем до сих пор, в то время как у себя на родине, в Великобритании, его имя, к сожалению, кануло в Лету. А сам знаменитый скетч там вообще ни разу не показывался по телевидению. И даже британские журналисты удивляются "Фринтон? Никогда не слышал этого имени. Как оно пишется?".

Кстати, именно из-за откровенной ненависти всего немецкого, Флинтон потребовал снимать шоу на английском. Однако почему немцы его потом не перевели - так и остается загадкой. Причем эту странную традицию переняли и другие страны, где оно демонстрировалось - нигде и никогда его не дублировали и не подкладывали субтитры. Единственные варианты на других языках, которые существуют, были сделаны в виде шутки (вроде перевода на один из самых жутких диалектов немецкого). Возможно это стало данью уважения к некогда знаменитому комику.

Актрису Мэй Уорден (May Warden) знают куда меньше, чем ее в прошлом весьма именитого партнера. Она родилась 9 мая 1891, и на момент съемок "Dinner for one" ей было уже 72 года. Но несмотря то, что на сцене она была с 12 лет, ее дебют на телевидении состоялся всего за несколько месяцев до этого, в программе "Guten Abend, Peter Frankenfeld" (которую вел, как нетрудно догадаться, сам Питер Франкенфельд, впоследствие продюсер "Dinner for One"). Так что идея съемок шоу перед аудиторией ее нисколько не смущала. Всю жизнь играя в театре, она очень спокойно чувствовала себя в маленьких декорациях гамбургского театра на Безенбиндерхоф ("Theater am Besenbinderhof"), а реакция публики была привычной и придавала дополнительную поддержку.

Поздно начав свою телевизионную карьеру, ей пришлось довольствоваться ролями престарелых дев или безумных старух, но она никогда не возражала. В "Механическом апельсине" Стэнли Кубрика она вообще появилась на короткое время в эпизодической роли бездомной старухи, и унее совершенно не было слов. Но самое главное для нее было продолжать играть, и она активно принимала любые предложения, до 1973 года, когда умер ее муж. После этого она посвятила остаток жизни своим внука и удалилась в свое имение в Лондоне, где и скончалась в 1978 году, в возрасте 87 лет. Всего лишь чуть-чуть не дотянув до настоящего 90-летнего юбилея, как у ее героини, мисс Софи.

* * *

Между прочим ролик, что вы до этого могли просмотреть, раритетный. Ибо это именно тот самый, эфирный вариант немецкого телеканала NDR, снятый в 1963 году, и который с 1972 года показывается только 31 декабря.

Все дело в том, что существует еще один. Режиссером этой версии был Франко Марацци (Franco Marazzi), который снял его по заказу другого немецкоговорящяего канала, но из Швейцарии. Дело было в марте того же года, из-за чего возник спор о первенстве (вспомните - дата первого эфира осталась неизвестной). Однако после премьеры, ролик был забыт аж до 1982 года, когда, уже с триумфом, состоялся следующий показ. С тех в Швейцарии демонстрируется именно этот вариант, и только там.



Разумеется, снят он был не в Гамбурге, а на студии в Швейцарии, и по-другому, хотя и с теми же актерами. Вступительного слова там нет вообще, а некоторые импровизации просто отсутствуют, за счет чего длина фильма уменьшилась с 18 минут до 11 минут, что только еще больше возмутило любителей традиций. Камера намертво "приклеена" в левом углу сцены, из-за чего сцена выглядит совсем в иной перспективе, а некоторые поспешили заявить, что это тот же самый ролик, просто снятый с другой точки второй камерой. Что, разумеется, не так.

Например, мисс Софи появляется на сцене сразу, а в оригинале спускается по лестнице только после того, как Джеймс бьет у гонг. А знаменитая тигровая шкура! В немецком варианте, когда дворецкий спотыкается о тигровую голову в первый раз, он наклоняется и заботливо поправляет шкуру (однако перестает это делать впоследствии, и начинает злится) - этот момент полностью отсутствует у швейцарцев. Или еще один характерный момент - когда пьяный Джеймс в самом конце опрокидывает бокал сэра Тоби. В швейцарском варианте он ведет себя не столь развязно. Ну и, наконец, отсутствуют целые куски диалога:
James: Ad... Must I say it this year, Miss Sophie?
Miss Sophie: Just to please me, James.

(который особенно смешно смотрится при ежегодном повторе), и
Miss Sophie: Is that a dry sherry, James?
James: Yes, a very dry sherry, Miss Sophie... very dry. Straight out of the cellar, this morning, Miss Sophie.


Помимо содержательной части, отличия от оригинала видны еще визуально. Стулья откровенно другого дизайна, нет камина на заднем плане, на столе отсутствует белая скатерть и подсвечники. Однако актеры играют те же самые, и костюмы те же самые, что внесло некоторую путаницу среди зрителей разных стран.

И все было бы ничего, если бы швейцарцы не настаивали на оригинальности своего варианта. Но больше всего возмутились немцы, когда именно швейцарскую версию обнаружили на всех выпущенных в Европе DVD (даже на коллекционном издании 2003 года с откровенно лживым золотым тиснением "Тот самый вариант!") и дружно бойкотировали их все. "Ненастоящий!" - таков был вердикт традиционалистов, которые снова вернулись к любительским видеозаписям, провалив продажи этих дисков. Но черное дело было сделано - благодаря качественной оцифровке, именно этот вариант и гуляет по сети (особенно на YouTube), так что найти оригинал можно разве что на сайте телеканала NDR.



Помимо этого варианта, считается, что существует еще один, снятый датским телевидением в тех же декорациях и в то же время, но без зрителей. Это, якобы, привело к более чистому звуку, без шума аудитории и смеха. Но никаких следов этого варианта мне лично найти не удалось, так что оставлю эту информацию на совести американцкой википедии (которая, если сравнивать с немецкими источниками, грешит порой серьезными ошибками).

И, наконец, самый последний сюрприз (барабанная дробь).. Сентиментальные немцы раскрасили старую черно-белую пленку! Результат получился очень даже ничего:



Вообще говоря, черно-белое шоу уже тогда в 60-х становилось анахронизмом, и NDR планировало переснять шоу в цвете уже в 1968 году. Но буквально накануне съемок от инфаркта внезапно умирает Фредди Фринтон, и шоу навсегда остается в том виде, в котором его смотрят до сих пор.

А цветные кадры.. Это просто маленький новогодний подарок от телеканала-создателя, сделанный еще на миллениум, который возмущенные фанаты просто не приняли. Впрочем, правильные ли там цвета, или нет - мы уже никогда не узнаем, ибо в свое время никому в голову не пришло сделать цветное фото с места съемок.


* * *

Так что, также, как и в прошлый год? Да, также, как и каждый год. Эти простые слова приобрели совсем другой оттенок, и, наверное, так и надо воспринимать Новый Год - радоваться, что ты не один, как отчаянно не желающая признаваться в собственном одиночестве престарелая аристократка мисс Софи. Которая каждый год проводит одинаково, одна за большим столом вот уже более 40 лет.

Давно уже не осталось в живых никого из тех, кто принимал участие в его съемках, но миллионы зрителей во многих странах по-прежнему ждут его каждый Новый Год. И им приятно, сидя за праздничным столом, проводить крохотный кусочек вечера с черно-белыми мисс Софи и Джеймсом, зная что они каждый раз будут рядом.



Увидимся в следующем году, Софи и Джеймс!
The same procedure as every year.

Tags: ,

16 комментариев или Написать комментарий
Comments
kolosok From: kolosok Date: January 18th, 2007 12:48 am (UTC) (Ссылка)
Очень добротная статья.
Спасибо.
olejka From: olejka Date: January 18th, 2007 09:27 am (UTC) (Ссылка)
Не устаю удивляться как и по каким цепочкам мои посты попадаются на глаза не-френдам :)
kolosok From: kolosok Date: January 18th, 2007 09:42 am (UTC) (Ссылка)
(непонимающе) I list olejka as a friend.
olejka From: olejka Date: January 18th, 2007 11:15 am (UTC) (Ссылка)
Ну вот это я и имею ввиду - появление новых френдов :)
особенно интересно когда общих френдов нет, т.е. цепочка более одного человека
kolosok From: kolosok Date: January 18th, 2007 11:21 am (UTC) (Ссылка)
Ты можешь четко написать, что тебя не устраивает, а я, в свою очередь, если мне это будет интересно, попробую с этим разобраться.

с ув.
olejka From: olejka Date: January 18th, 2007 12:05 pm (UTC) (Ссылка)
Да все устраивает честно!! :)))
Просто удивляюсь, как люди мои посты находят
blondcolor From: blondcolor Date: January 18th, 2007 08:13 am (UTC) (Ссылка)
обязательно посмотрю после работы обе части
на самом деле интересно написал
а откуда вообще рецепты блюд пошли - так и не поняла? в тексте, что ты выложил, просто написано Фиш, Суп и т.д.?
olejka From: olejka Date: January 18th, 2007 09:25 am (UTC) (Ссылка)
Я же говорю - создатель скетча утверждал, что было использовано классическое британское меню из 4 блюд с инидйским супом "Малингатони". Именно суп определил тип меню, а все остальное - классика :)
bananan From: bananan Date: January 18th, 2007 08:43 am (UTC) (Ссылка)

Где???

Где ты берешь время, чтобы все это написать??? :)
olejka From: olejka Date: January 18th, 2007 09:26 am (UTC) (Ссылка)

Re: Где???

А что еще делать в бэкофисе?? :)
Писать в Вики и в ЖЖ :)))

А вообще на такие вещи уходит около недели по вечерам, Юлька часто сердится на меня из-за этого.
(Deleted comment)
olejka From: olejka Date: January 19th, 2007 08:29 am (UTC) (Ссылка)
Ну, во-первых, можно на "ты" :)
А живу 6 лет.
(Deleted comment)
olejka From: olejka Date: January 22nd, 2007 07:04 am (UTC) (Ссылка)
вот потому и сравниваю :)
From: demonikka Date: November 6th, 2007 10:22 am (UTC) (Ссылка)
классная статья, столько всего узнала!
From: _very_red Date: December 26th, 2007 05:54 pm (UTC) (Ссылка)
получила громадную дозу "удовольствия эрудита"!
спасибо вам огромное!
Tanya Wenzel From: Tanya Wenzel Date: February 7th, 2013 10:32 pm (UTC) (Ссылка)

Danke fuer die Information

Этот фильм смотрела в Германии. А вот столько информации о нём прочла впервые (собираюсь своим друзьям в Киеве его презентовать). Ещё включу классический фильм Die Feuerzangenbowle во время приготовления этого напитка. Обожаю процесс его приготовления и распития :)
Кстате, об этом фильме у вас нет заметок в журнале?
olejka From: olejka Date: February 8th, 2013 06:35 pm (UTC) (Ссылка)

Re: Danke fuer die Information

Пока нет, собрал недостаточно информации.
16 комментариев или Написать комментарий